第二季度中国吸引清洁能源技术资产融资比欧洲和美国的多,根据Bloomberg 新能源金融统计。
六个月前,中国制定的可再生能源法规把公共场所需要购买可再生能源提上了议案。私人投资在可再生能源的投资超过了美国和欧盟的投资水平。投资者也都看好中国。
在第二季度,风力发电机,太阳能电池板和低碳技术在中国境外融资猛增72%,至115亿美元。
中国的可再生业为整个世界的三分之一,共计339亿美元,其中包括所有销售股票第三阶段可再生投资,风险资本,私人股本和资产融资。
其中,在美国的私人投资清洁能源上升到49亿美元占美国总比例的四分之一,而在欧洲则是在同一时间下降至45亿美元。
China attracted more asset financing in clean-energy technology in the second quarter than Europe and the U.S. combined, according to Bloomberg New Energy Finance. A clever piece of legislation created the renewable energy bonanza.
Six months ago, China made it the law that all utilities have to buy any renewable power put on the grid or they get fined. Since then private investment in renewable sources in the country has surged past US and EU levels. Investors are betting on China.
In the second quarter, outside financing of wind turbines, solar panels and low-carbon technology in China soared 72% to $11.5 billion.
China’s renewable sector accounted for one third of renewable investment for the period for the entire world, which totaled $33.9 billion, including all share sales, venture capital, private equity and asset finance.
Of this amount, private investment in clean energy in the US rose to $4.9 billion for the quarter while in Europe it fell to $4.5 billion for the same time period.